0 opinions

Pour commencer l´année, on vous propose de retrouver les paroles de cette chanson dont on vous fournit la vidéo. Vous devrez les écrire et les présenter en cours de français.
Per a començar l´any, vos proposem descobrir la lletra d´esta cançó que vos facilitem en video. Haureu d´escriure-la i presentar-la en classe de francés.

Ce travail a été fait en binôme par les élèves d´espagnol du Lycée de la Vallée du Cailly, en France, et les élèves de français de l´I. E. S. de La Nucia, en Espagne.

Voici une petite adaptation, en format vidéo, du livre "Comment lui dire adieu", de Cécile Slanka. Visionnez ce travail de la classe de 1ère.
Aquí tenéis una pequeña adaptación, en formato video, del libro "Cómo decirle adiós", de Cécile Slanka. Mirad este trabajo de la clase de 1º de Bachillerato.


Cloti, prof d´informatique, m´a passé le lien vers cette chanson interprétée par Zaz à Montmartre. C´est la peine de l´écouter. Ben... là, c´est à vous- élèves de français- de proposer une bonne traduction. Attention, il y a un prix (modeste) au meilleur travail: un livre ou un film. Cloti, profe d´informàtica, m´ha passat l´enllaç a esta cançó interpretada per Zaz a Montmartre. Val la pena escoltar-la. Doncs...ara sou vosaltres- alumnes de francés- qui heu de proposar una bona traducció. Atenció! , hi ha un premi (modest) al millor treball: un llibre o una pel.lícula.

On a eu l´occasion d´écouter cette chanson dans les couloirs du lycée. Allez, chers étudiants de français, pensez à d´autres chansons pour la prochaine fois!
Hemos tenido ocasión de escuchar esta canción por los pasillos del instituto. ¡Venga, queridos estudiantes de francés!, pensad en otras canciones para la próxima vez.


Grâce au soutien de Ramon Lorente, prof de musique, on est parvenus à créer ce petit travail, illustré par Inés Lledó, élève de 2ème année d´E.S.O. Merci infiniment à tous les deux. Et biensûr, merci aussi à tous les élèves qui ont voulu participer à ce projet.
Gràcies al suport de Ramon Lorente, profe de música, hem aconseguit crear este treballet il.lustrat per Inés Lledó, alumna de 2n de la ESO. Gràcies infinitament als dos. I per supost gràcies també a tots els alumnes que han volgut participar en este projecte.

Et voilà, compositeurs, chanteurs, interprètes.... on fait tout en cours de français!!! La classe de 1ère année de Bachillerato vous présente son nouveau travail: DANS LE MIROIR
Pues eso, compositores, cantantes, intérpretes... hacemos de todo en clase de francés !!! La clase de 1º de Bachillerato os presenta su nuevo trabajo: EN EL ESPEJO







Cristina Fernández Orts, de la classe de 1ère année de Bac., a remporté un prix pour sa traduction de la chanson " J´ENVOIE VALSER". Elle ne voulait pas qu´on la prenne en photo, elle est un peu timide... mais on est parvenus tout de même à la convaincre! Jetez un coup d´oeil à sa traduction!
Cristina Fernández Orts, de la classe de 1r de Batxillerat, ha guanyat un premi per la seua traducció de la cançó "J¨ENVOIE VALSER". No volia que li férem cap foto, és una mica tímida... però hem conseguit convéncer-la! Pegueu una miradeta a la seua traducció!

Le 11 septembre dernier, au GIBUS, une salle de concerts à Paris, j´ai eu l´occasion d´écouter François, Ramon... et d´autres candidats de "La Nouvelle Star 2010" en direct. Je vous propose d´écouter une des chansons composées par François
El 11 de setembre passat, al GIBUS, una sala de concerts a París, vaig tindre ocasió d´escoltar a François, a Ramon... i a altres candidats de "Operación Triunfo 2010" en directe. Vos propose escoltar una de les cançons de François.














